Berufliche Zusammenfassung
Vom Landgericht Potsdam gerichtlich ermächtigter Übersetzer für die Sprachen Deutsch und Spanisch mit 10 Jahren Erfahrung als freiberuflicher Übersetzer.
Durch das Außenministerium des Königreiches von Spanien als allgemein ermächtigter und gerichtlich zertifizierter Übersetzer für die Sprachen Deutsch und Spanisch ernannt.
Berufserfahrung
Honorarkonsulat der Bundesrepublik Deutschland
Santa Cruz de la Sierra, Bolivien
August 2014 bis August 2016
Freiberuflicher Dolmetscher und Übersetzer
Freiberuflicher vereidigter Dolmetscher und Übersetzer
Kiel, Deutschland
September 2018 – Dezember 2021
Freiberuflicher vereidigter Dolmetscher und Übersetzer
Chiclana de la Frontera, Spanien
Seit Januar 2023
Ausbildung
Ausbildung zum staatlich geprüften Dolmetscher und Übersetzer
Würzburger Dolmetscherschule
Würzburg, Deutschland
Juli 2015 – Juli 2017
Fachausbildung Financial Management & Controlling (online)
EAE Business School Madrid
Madrid, Spanien
September 2017 – Juni 2019
Beeidigungen / Prüfberechtigungen
Für die Potsdamer Gerichte und Notare allgemein beeidigter Übersetzer für die Sprache Spanisch. Diese Beeidigung gilt seit 24. Juli 2020 bundesweit.
Für die Gerichte und Notare des Königreiches von Spanien allgemein beeidigter Übersetzer für die Sprache Deutsch. Diese Beeidigung gilt seit 22. Dezember 2023 landesweit.